Szolgáltatások

Szakfordítás

Előadást, szerződést, prospektust szeretne magyarra fordíttatni? Szívesen állok rendelkezésére.  Bölcsész végzettségemnek köszönhetően legszívesebben olyan szakterületeken dolgozom, amelyeken nagy figyelmet kell fordítani a gondos szövegezésre és pontos szóhasználatra: szerződések, marketinges anyagok, ismeretterjesztő írások és tananyagok. A szövegezésnek mindenütt kulcsszerepe van: jogi szövegekben a nem megfelelő szóhasználatnak súlyos következményei lehetnek; az unalmas marketing anyagok rendszerint a papírkosárban végzik; s ki ne tudná, milyen értékes egy igazán érthetően és érdekesen megfogalmazott ismeretterjesztő írás, illetve tananyag.

Hiteles fordítás

Pályázatok, állásjelentkezések, házasságok, születések … rengeteg alkalommal lehet szükségünk hiteles fordításokra. Ha német-magyar, illetve magyar-német hiteles fordításra van szüksége, forduljon hozzám bizalommal. Ha a hiteles fordítással kapcsolatban kérdései merülnének fel, kérem, olvassa el a honlapom Gyakori kérdések lapját, ingyenes árajánlatért hívjon telefonon, vagy keressen e-mailben.

Adatvédemi nyilatkozatomat itt olvashatja.

Helyi szolgáltatások Berlinben

If you are a company looking for a language services professional to make your intercultural communications as effective as possible, or if you simply would like to have the language of bureaucracy translated into ordinary, common lingo by a friendly professional, I’m happy to be of service.  In or near Berlin, no problem. Further and we might need to rely on Skype… more.

How I work

CAT-tools

My finest CAT tool:

Sure , I also use MemoQ, SDL Trados Studio, Across, and a number of QA tools.

And an ever-expanding collection of electronic and paper-based dictionaries.

Daily capacity

Normally about 3500 words a day.